Он постепенно замедлил пульс, выровнял дыхание, вывел из организма ненужный адреналин. Когда все это было сделано, он в течение еще нескольких секунд стоял неподвижно, с закрытыми глазами, медитируя.
Затем он открыл глаза и вернулся к рабочему столу, аккуратно сложил распечатку, которую в порыве волнения отшвырнул от себя, и, отложив ее в сторону, вывел на экран новые данные.
Увы: дурные вести продолжали его преследовать. На этот раз они приняли вид служебной записки от главы его финансового отдела. Был обнаружен еще один путь, с помощью которого Департамент пополнял свои средства, — и мастера Гильдии бухгалтеров уничтожили эту программу.
Командир агентов просмотрел доклад, дойдя до имени мастера-бухгалтера, возглавившего это расследование.
Дэа-Гаусс.
Командир агентов едва слышно вздохнул.
Дэа-Гаусс. Поверенный Клана Корвал.
Командир агентов протянул руку и дотронулся до одной из кнопок на пульте.
— Командир?
В голосе его заместителя послышалась нотка удивления.
— Тот вопрос, который мы хотели поставить перед Советом Кланов.
— Да, командир. Мы дожидались наиболее благоприятного момента.
— Вот именно. Я говорю, что такой момент наступил.
— Да, командир.
— И еще одно… Я захочу встретиться с командиром отряда через… — он бросил взгляд на стену с хронометром, — … через пятнадцать минут по стандартному времени, в конференц-зале на уровне А. У меня все.
— Есть, командир.
Индикатор связи погас.
Вилли склонился над столом, осторожно удерживая черный захват большим и указательным пальцем, правильно повернув крючок, сосредоточенно прищурив глаза.
Захват завис над неаккуратной грудой ярко раскрашенных палочек, зацепил и ловко вывернул серебряную на счетное сукно. Мальчик осторожно вздохнул, и захват снова пришел в движение — трижды, — поместив на сукно рядом с серебряной красную, оранжевую и синюю палочки.
Наблюдая за его действиями взглядом знатока, Пат Рин подметил характерную дрожь в фиолетовой палочке, расположенной тремя слоями ниже, но Вилли, начавший охоту за золотой, либо не заметил этой дрожи, либо решил, что смелость ему поможет.
Он вытянул захват, осторожно — очень осторожно — прикоснулся к золотой палочке… поднял ее…
— А, морось! — воскликнул он, когда палочки нарушили свое произвольное расположение и покатились и посыпались в разные стороны.
Он пристыженно поднял голову.
— Мне очень жаль, сударь.
Пат Рин выгнул бровь.
— Не совсем. На самом деле я вижу, что ты занимался. Твои движения стали гораздо лучше. Теперь тебе следует заострить внимание. Следи за мной.
Он умелым движением захватил двадцать четыре яркие палочки, собрал их вместе, поставил торчком на специально выложенный желтой плиткой круг в центре стола — и отпустил палочки.
Повинуясь силе притяжения, палочки упали, образовав достаточно сложное многоцветное переплетение.
— Итак, — сказал он, принимая захват у Вилли, — у нас здесь ужасный беспорядок, правда? Я спорю с тобой на двадцать монет, что все эти палочки можно извлечь и положить на сукно, не потревожив остальных. Идет?
Вилли покачал головой.
— Я знаю, что с вами лучше не спорить.
— Современная молодежь, — подумал вслух Пат Рин, прослеживая взглядом сложный узор, который составили палочки, — лишена тяги к приключениям.
Расклад оказался непростым. Он видел, что легко сможет вытащить шестнадцать… даже восемнадцать… из двадцати четырех. А вот остальные… Да.
— Всего двадцать монет? — осведомился глубокий голос рядом с ним. — А почему бы не заключить пари, достойное ваших умений?
Он спокойно поднял взгляд и встретился со смеющимися глазами Натезы.
— И что бы вы поставили, миледи?
— Надо подумать.
Она склонила голову набок и, прижав палец к губам, демонстративно задумалась над ответом.
— Знаю! — сказала она наконец. — Если вы не справитесь с двадцатью четырьмя, я заберу из дома миз Одри ковер грешников.
— О, вот как? — Он с уважением посмотрел на нее. — А если мне это удастся, то какой будет моя награда?
Она улыбнулась ему — медленно и обольстительно.
— Конечно же, что-нибудь очень приятное.
Он рассмеялся.
— Идет, — сказал он, поудобнее берясь за захват. — А теперь смотри, дитя, — сказал он Вилли. — Возможно, ты в последний раз видишь, как я играю.
Он сосредоточился на ярком переплетении, позволив комнате уйти из его сознания, так что там остались только он сам, палочки — и необходимость выиграть.
Захват стремительно пришел в движение.
Первые восемь просто отодвигались, а потом начались настоящие трудности.
Он быстро продолжал действовать, умело избегая заякоривающих палочек и тех, которые угрожали покатиться. И с каждым ловким движением захвата на счетное сукно падала очередная палочка.
И наконец, их осталось три — и они лежали, опираясь друг на друга.
Пат Рин перевернул захват, вставил тупой конец в тончайший зазор между желтой и синей палочками, откатил желтую, перевернул захват и зацепил ее крючком, ловким поворотом кисти выложив на сукно.
Точно так же была получена синяя, и, наконец, последняя оранжевая была отправлена на сукно картинным броском, который заставил ее трижды перевернуться, прежде чем лечь на сукно.
Пат Рин положил захват на сукно рядом с палочками и улыбнулся Вилли.
— Видишь, как это делается?
Паренек покачал головой.