— По правде говоря, — неожиданно ответил разведчик, — есть.
Нелирикк задумался над услышанным, а потом посмотрел на капитана, которая наблюдала за ним полными иронии серыми глазами.
— Двое представились как разведчики: Клонак тер-Мьюлин, командор-разведчик, Шадиа Не-Зейм, лейтенант-разведчик, первопроходец. Третий… — он перевел взгляд с серых глаз на зеленые, — … третий не говорил, что он разведчик, хотя остальные относятся к нему как к равному, а иногда ему подчиняются. Лейтенант обращалась к нему как к капитану. Он носит знак Дерева и Дракона… — он прикоснулся к соответствующему символу у себя в петлице, — и представляется как Даав йос-Фелиум.
Брови разведчика взметнулись вверх.
— Вот как?
Он посмотрел на капитана.
— Какие шансы на то, что он — оригинальный вариант? — спросила она.
Разведчик пошевелил плечами.
— Обмануть Клонака было бы трудно даже на расстоянии: они с моим отцом вместе проходили подготовку. Позже он был членом группы поиска, которой командовал мой отец. Дядя Эр Том говорил, что они были хорошими друзьями, несмотря на то что Клонак был влюблен в мою мать. — Он снова пошевелил плечами и улыбнулся, глядя капитану в глаза. — Если ты хочешь узнать вероятности, миледи, то я вынужден сказать, что у меня слишком мало данных и мне необходимо самому увидеть этого человека.
— Ну конечно, — смиренно проговорила она.
Разведчик ухмыльнулся, и Нелирикк вздрогнул: ощущение неправильности, которое у него вызывало лицо его собеседника, внезапно стало понятным. Зеленые глаза переместились, остро впившись в него.
— Да?
— Я… — Нелирикк кашлянул. — Разведчик, у вас… пропала нчака!
— А! — Невысокий разведчик наклонил голову. — Команда помнит.
— Команда помнит, — подтвердил Нелирикк и снова перевел взгляд на своего капитана.
— Капитан. Помимо разведчиков моя прогулка принесла новобранцев.
Она тряхнула головой.
— Нерегулярные Войска работу закончили. Мы новобранцев не берем. Направь их к командору Кармоди.
— Командор Кармоди обеспечил врачебную помощь, еду и место в казарме, тем самым заработав себе место в лагерных легендах. Однако, с позволения капитана, эти новобранцы согласны дать свою клятву и оружие только Героическому капитану Мири Робертсон, которая победила Четырнадцатый Корпус.
Она вздохнула:
— Так ты говоришь об икстранских новобранцах?
— Рассказы о твоем геройстве звучат в рядах двух армий, — пробормотал разведчик. — Героиня для икстранцев и наемников, ты…
— Заткнись, — велела она ему и хмуро посмотрела на Нелирикка. — Сколько?
— С позволения капитана, один рядовой-пехотинец и исследователь. Всего двое. Третий — старший исследователь — ушел за славной наградой.
— Вот как? Вы двое поспорили?
— Капитан, я не имел чести знать Гернчика Исследователя до его смерти. Он был ранен в арьергардном бою, позволившем офицерам улететь. Видя, что его положение серьезно, и не желая пустить в ход последний клинок, его подчиненная — Хэзенталл Исследователь — приказала рядовому Диглону подчиняться ее приказам и привела всех троих сюда, чтобы сдать свое оружие и принести клятвы.
— И по-быстрому определить старшего в капсулу автоврача. — Она кивнула. — Как она принимает его смерть?
Как приятно было служить капитану, которая так хорошо понимает обычных бойцов! Нелирикк отсалютовал ей.
— Капитан, в настоящий момент она… послушна. Даав йос-Фелиум высказал мнение, что это положение может измениться, быстро и катастрофически.
— Высказал, да? Тогда я надеюсь, что ты держишь ее где-то, где она не сможет причинить слишком большой ущерб.
— Капитан, она в саду, прилегающем к этому крылу дома.
Капитан моргнула. Она посмотрела на разведчика, а тот выгнул бровь.
— Нелирикк, — мягко проговорила она.
Он судорожно сглотнул и встал по стойке «смирно».
— Да, капитан!
— Ты сошел с ума?
— Нет, капитан.
— Ты в этом уверен?
— Да, капитан.
— Ладно. — Она посмотрела на него. — Не хочешь мне объяснить, о чем ты думал?
— Капитан, у Даава йос-Фелиума была мысль, что Хэзенталл Исследователь должна немедленно предстать перед капитаном, чтобы принести ей полную боевую присягу. Он опасается, что временная клятва, которую она принесла ему, не окажется достаточно сильной, чтобы ее связать в том случае, если горе победит ее рассудок. В этом его поддержали разведчики.
— Даав йос-Фелиум принял временную клятву от рядового икстранца и исследователя? — спросила она.
— Да, капитан.
Мири покачала головой и снова посмотрела на разведчика.
— Похоже, это действительно должен быть твой отец.
— Складывается впечатление, что он не лишен фамильного чувства юмора.
Его лицо оставалось бесстрастным.
— Ты это так называешь? — Она вздохнула. — Что еще, Красавчик? Выкладывай уж все.
— Капитан, это все. Ваши новобранцы вас дожидаются в сопровождении разведчиков.
— Нерегулярные Войска уже расформированы, — повторила она, но уже обращаясь к разведчику. — Думаю, будет дурным тоном, если семейство йос-Фелиум соберет себе личный отряд.
— Тому, — пробормотал разведчик, — есть некоторые прецеденты.
— Великолепно. Полагаю, дома то и дело нанимают икстранских солдат охранять их копилки. Нет! — Она протестующе подняла руку. — Ничего мне не говори.
— Как прикажет капитан.
— Никакого уважения — вот в чем твоя проблема.
С этим она замолчала и хмуро уставилась в пространство. Спустя некоторое время она подняла голову.